Vous êtes un fan des langues étrangères, vous savez utiliser un logiciel de traduction en ligne et vous avez chez vous les 12 tomes de Harraps, alors le métier de traducteur est fait pour vous ! Et, bien évidemment, vous avez suivi une formation universitaire en langues étrangères ou une formation spécialisée dans le métier de la traduction. En effet, savoir “parler” dans deux ou plusieurs langues ne fera pas de vous un professionnel de la traduction.
Voilà ce que nous écrivions il y a quelques années, et qui était vrai à l’époque : Vous gérez votre planning à votre convenance, vous prenez autant de clients que vous le souhaitez, et sur les sujets qui vous plaisent. Bref, le métier de traducteur n’offre que des avantages pour celui qui souhaite travailler à domicile.
Est-ce que c’est toujours d’actualité ? Clairement non, depuis les progrès immenses réalisées par les géants de l’informatique dans la traduction automatique. Voici ce que nous a écrit une lectrice :
Je suis traductrice depuis 20 ans, et je mets en garde tous ceux qui seraient emballés par le contenu de cet article !!! Le marché de la traduction s’effondre, remplacé par un marché de la post-édition (correction de traductions automatiques) aux tarifs proches du néant. Je déconseille quiconque de se lancer dans ce métier aujourd’hui !!!
De manière assez évidente, la partie “rentable” de ce métier va se concentrer sur quelques niches de marchés, où la simple post-édition ne suffira pas : la traduction de textes littéraires, de documents très techniques ou confidentiels, de manuels qui ne peuvent souffrir d’approximations au risque de procès coûteux.
Au niveau des domaines de traduction, la tendance est à la spécialisation partielle, à 70% au moins. En effet, il est plus intéressant de se situer sur un domaine de traduction précis. Le top 3 des demandes concernent l’industrie, le juridique et le politique, et enfin les sciences pures et appliquées. Avoir de solides connaissances en langue dans ces domaines peut donc être un plus.
Avant de vous lancer en tant que free-lance, voici notre conseil : être certain(e) d’être réellement pointu dans un secteur et d’avoir déjà un réseau qui vous permettra d’obtenir des commandes intéressantes.
Et si vous souhaitez rester dans le domaine des langues sans pour autant faire de la traduction, vous pourriez aussi vous tourner vers l’enseignement à distance : découvrez ici cinq plateformes pour donner des cours de langues en ligne.
Sommaire
Pré-requis pour devenir traducteur
Il va sans dire que vous avez besoin d’un bon bagage linguistique dans votre langue maternelle, et que vous connaissiez au moins une autre langue. Et, comme cela a été dit en introduction, ce métier ne s’improvise pas : vous devrez suivre une formation validée par un diplôme – exigé dans quasiment toutes les situations professionnelles que vous allez rencontrer.
Pour assurer une traduction de la meilleure qualité possible, vous ne devriez accepter que des traductions vers votre langue d’origine et avoir un minimum d’expertise sur le sujet que vous allez traiter.
Cela vous donnera toutes les chances d’obtenir le travail de traducteur free-lance que vous souhaitez, mais également de fixer vos prix au plus haut.
Contrairement au travail de traducteur interprète (par exemple à la télévision ou pendant une conférence), la traduction d’un texte peut se réaliser à domicile.
Les entreprises transmettent les textes à traduire par email, vous pouvez donc même exercer votre métier dans le pays de votre choix. Par exemple un français qui a un minimum de connaissances en anglais peut très bien proposer ses services de traducteur en Amérique, tout en habitant en France.
Comment démarrer sa carrière de traducteur
En essayant de démarcher directement des entreprises, un traducteur free-lance aura certainement des difficultés à trouver un travail.
En effet, les entreprises préfèrent externaliser leurs services de traduction en passant par des agences plutôt que par des particuliers.
Les agences leur assurent un travail réalisé par des spécialistes, rendu dans les temps, et traduit simultanément dans une multitude de langues, même si le tarif est plus élevé.
Heureusement il existe une multitude d’agences de traduction dans chaque pays, qui seront ravies d’accueillir une personne de plus dans leur équipe.
Ils vous donneront sûrement un court extrait à traduire pour vérifier vos compétences.
Vous pouvez vous inscrire dans autant d’agences que vous le souhaitez afin d’augmenter vos chances d’obtenir du travail.
Les étapes à respecter pour devenir un bon traducteur free-lance
Étape 1 : Commencer par s’inscrire dans une agence
Il est tentant de se lancer directement comme traducteur freelance car cette profession rapporte plus que celle d’employé traducteur. Mais il est préférable de commencer par s’inscrire dans une agence. Vous pourrez ainsi vous forger une expérience de traducteur pendant une ou deux années, découvrir le marché, et vous faire un agenda de clients potentiels.
Au début on ne vous confiera que les textes simples à traduire, puis avec l’expérience vous aurez des textes de plus en plus compliqués et techniques.
Surveillez votre niveau afin de progresser chaque mois. Lorsque votre niveau sera suffisant, vous pourrez voler de vos propres ailes en devenant un traducteur free-lance.
Étape 2 : Les options alternatives
Si vous ne réussissez pas à trouver un emploi rémunéré, alors rabattez-vous sur un travail bénévole. Grâce à ceci vous aurez une expérience à mettre en avant sur votre CV, et vous pourrez déterminer votre niveau en tant que traducteur.
Des organisations de charité comme la Croix rouge, des cliniques ayant des programmes de soins gratuits, l’UNESCO et bien d’autres recherchent en permanence des traducteurs non rémunérés.
Étape 3 : Démarcher vos propres clients
Lorsque votre niveau de traduction sera suffisant, vous serez en bonne position pour démarcher vos propres clients. Il est même possible de passer votre travail d’employé traducteur en temps partiel, tout en démarrant votre activité de free-lance. Ceci vous assurera un minimum de revenus chaque mois.
Il est fortement conseillé à cette étape d’avertir votre employeur de votre démarche. Ceci évitera les conflits d’intérêts.
Pour trouver vos clients la meilleure stratégie et d’envoyer votre CV aux entreprises travaillant à l’internationale et aux institutions gouvernementales.
Pour trouver ces contacts, une simple recherche dans Google vous donnera des dizaines de réponses, en ciblant sur le domaine qui vous intéresse, par exemple la traduction médicale.
Vous pouvez aussi utiliser les plateformes qui proposent des micro-services. Voici la liste des sites qui fonctionnent le mieux aujourd’hui :
- https://5euros.com
- https://www.upwork.com/
- https://www.fiverr.com/
- https://www.malt.fr/
- https://www.mturk.com/get-started
Étape 4 : Enregistrez-vous comme travailleur indépendant
N’oubliez pas de vous enregistrer comme travailleur indépendant, toutes les démarches sont détaillées sur ce site.
Vous aurez sûrement envie d’émettre une facture sans déclarer les recettes, mais c’est illégal et punissable par la loi. Un particulier ne peut pas émettre de facture s’il n’est pas enregistré.
Étape 5 : Gagnez votre liberté
Lorsque vous aurez environ 20 heures de travail par semaine en tant que free-lance, vous pourrez arrêter votre contrat de travail avec votre employeur en traduction, et vous mettre à votre compte pour de bon.
En 20 heures il est normal de gagner autant qu’un traducteur embauché à temps plein dans une entreprise.
Les avantages de cette activité en tant qu’indépendant
Le syndicat national des traducteurs professionnels effectue et publie régulièrement des enquêtes sur les traducteurs freelance. Depuis plusieurs années, environ 85% des traducteurs en France sont des indépendants : ils sont donc largement majoritaires.
En tant que traducteur freelance, vous n’avez pas d’horaires fixes de travail par jour. Vous pouvez travailler quand vous le sentez, et ce dans le confort offert par votre propre domicile.
Le travail chez soi est un avantage pour les jeunes couples qui viennent de fonder une famille ou encore pour ceux qui ont un membre de la famille qui demande des soins particuliers. Il est aussi idéal pour les personnes indépendantes avec un fort besoin de liberté. Quelle que soit la raison qui vous pousse à travailler à domicile, vous pouvez opter pour la traduction si c’est votre domaine de compétence et avez suivi une formation spécialisée.
Ana Maria dit
Si vous avez besoin, j’ai de l’expérience.
Vous pouvez me contacter pour le portugais et anglais.
Cordialement
Ana Maria
Aicha Bouasla dit
Je m’appelle aicha Bouasla l’arabe c’est ma langue maternelle .je maîtrise l’arabe littéraire le français et l’anglais.
J’aime les langues .
Besoin de traduction envoyer moi un mail
aicha.bouasla@gmail.com
Narcisse dit
Je m’appelle Narcisse MAHOUVI. Je parle couramment et écris le Français et l’Anglais; j’ai également un bon niveau en Espagnol. Je peux énormément vous aider pour tous vos besoins de traduction anglais-français français-anglais. N’hésitez pas à me contacter.
http://www.batond05@gmail.com
E-Translates dit
En tant que traductrice scientifique spécialisée dans la traduction des articles scientifiques (https://eunice-translates.com), je reconnais que le monde de la traduction connaît d’importants changements. Je pense qu’il est important de se spécialiser pour s’en sortir.
Manel dit
Bonjour,
Je suis titulaire d’un diplôme en langues étrangères option français
J’ai également travaillé dans l’enseignement pendant 4 ans
Je suis bilingue. Je parle l’arabe et le français couramment. Je pourrai donc aisément effectuer des travaux de traduction dans ces deux langues.
Pleinement disponible pour ces activités, je saurai respecter les meilleurs délais pour vous apporter pleine satisfaction.
Alors n’hésitez pas à faire appel à moi!
Au plaisir de travailler avec vous.
Malika dit
Bonjour je m’appelle Malika. Je suis diplômée d’un BTS assistant trilingue. Je maîtrise parfaitement le français l’anglais l’espagnol et l’arabe. Je suis a votre disposition pour toute missions en traduction. malikamour88@gmail.com
Cordialement
Andrade dit
Bonjour je suis Francisca. Je suis traductrice d’origine portugaise, je maîtrise l’anglais, le portugais, l’espagnol, l’italien et le français bien sûr, n’hésitez pas.
ladyrebel.xikinha@gmail.com
Pätzold dit
Bonjour,
je m’appelle Birte et je suis traductrice freelance français-allemand.Cela fait 13 ans que je vis en France.Ma formation (Licence langues étrangères appliquées et Master d’enseignement allemand) me permet d’avoir aujourd’hui une connaissance parfaite de la civilisation française.
N’hésitez pas à me contacter
birte.patzold@gmail.com
XAVIERQ dit
Bonjour, je m’appelle Mathilde et je suis actuellement en bi-licence espagnol-Portugais. Je parle français et portugais. Couramment espagnol. N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d’une traduction! rodrigues.xavier.mathilde@hotmail.com
Samia Tabib dit
Bonjour,
Je maîtrise deux langues, le français et l’arabe et j’ai un bon niveau en anglais .
J’ai un bac lettres- philosophie- langues et un niveau BTS assistante de gestion .
J’adore les langues et la traduction et j’ai de l’expérience dans ce domaine, si vous avez besoin de mes services n’hésitez pas à me contacter .
Mail : samia.hadjri@gmail.com
Cordialement
Raziq Touria dit
Bonjour,
Je m’apelle Touria, je suis natif d’origine marocaine, j’adore les langues et au jour d’aujourd’hui, je maitrise bien le Français et l’anglais et l’arabe. Ayant un master en commerce International (USA) m’a permis d’utiliser ces langues afin de mieux mener mes différentes missions. je suis dynamique, vigoureuse et très sérieuse dans tout ce que j’entreprends.
Cordialement,
Patrick Mutabazi dit
Salut Mr Touria!
Je m’appelle Patrick et je suis rwandais, je reste toujours au Rwanda.
J’ai besoin de votre e-mail pour que nous soyons des correspondant.
Cordialement.
DACHOWSKI David dit
Bonjour, Përshëndetje,
Je m’appelle David Dachowski
Quhem David Dachowski.
Je suis français, et je maitrise la langue albanaise.
Jam francez dhe unë flas gjuhën shqipe.
N’hésitez pas à faire appel à moi.
Mos hezitoni të më afrohuni.
Cordialement,
Me respekt,
David Dachowski
Mon adresse mail : david.dachowski54@gmail.com
Adresë Mail :
Alexandra Polyakova dit
Bonjour. Je propose mes services pour divers travaux de traductions français et allemand (la langue maternelle russe) Contactez-moi à l’adresse suivante danie71@mail.ru Cordialement
Katty dit
Bonjour, j’habite en Catalogne, Espagne, prés de Barcelone, depuis plus de 30 ans et je domine parfaitement le catalan (niveau C) et le castillan parlé et écrit pour faire des traductions.
Mon contact est:
catichou-9@hotmail.com
Marsan Stephane dit
Bonjour tout le monde, moi c’est Stéphane, passionné de culture et langue anglaise, aussi ex-Londonien, je propose mes services de traducteur, contactez-moi à marsan.steph@gmail.com. 🙂
Nina dit
Bonjour.
Je vous propose de traduire tout type de correspondance, à l’exception les documents officiels car je n’ai pas de diplôme de traducteur.
Le russe et l’ukrainien sont mes langues maternelles, je vis en France depuis les années 90.
Vous pouvez me contacter par courriel etonina@list.ru.
Cordialement, Nina.
Zeineddine Daher dit
Je suis Francophone. Et je maîtrise excellement la langue *arabe*, et même j’ai commencé à traduire de l’arabe en francais. et je suis aussi évidement apte de traduire du francais en *arabe* pour ceux qui ont besoin, pour me contacter soit par email zeineddinedaher@gmail.com ou par mon numéro de telephon via whatsapp ou télégram 0096171590871. je vous rémercie infiniment, et je prie Dieu qu’Il vous bénisse tous. Daher Zeineddine
Sam dit
25 years ago I was looking for a polish french translator in Tunisia 25 years later still no one able to offer the service except the polish embassy.
Nissaf Jammoussi dit
I am Tunisien woman and I have 2 degrees :IN English and Arabic langage ; in addition to that I have a good command of French, translation has been my favorite subject at university .
now I’m willing to practice it as a profession.
would you please contact me if you are intrested .
Magdalena dit
Docteur en philosophie, bilingue polonais-français (d’origine polonaise, habitant Paris), je propose des traductions du français vers le polonais et du polonais vers le français.
Merci de me contacter si vous êtes intéressé : marciniak.pinel@gmail.com
Magdalena
Votava dit
Bonjour,
Je suis Ivanna d’Ukraine. Je maîtrise français, anglais, russe, ukrainienne et polonais.
Je vous remercie en avance pour votre proposition.
MOUBAH Fatima-Zahra dit
Bonsoir,
Je suis Fatima-Zahra de Mohammedia/ Maroc, je suis titulaire d’un Master en Droit des Affaires/ Section Française je maîtrise parfaitement le Français et l’Arabe et j’offre mes services pour la traduction au profit d’une Agence. Merci bien.
Ana Crihan dit
Bonjour,
Je suis d’origine roumaine et j’ai effectué mes études universitaires ( Anglais LCE, Enseignement du Français comme Lange Étrangère et Logistique des Affaires Internationales – spécialité Shipping Trading) en Angleterre, Etats Unis et France, où je vis depuis 24 ans. J’aimerais connaitre quelques adresses ou sites où je pourrais envoyer mon CV pour trouver du travail dans la traduction. J’ai un peu d’expérience dans ce domaine, mais surtout dans l’enseignement de l’anglais, du roumain et du français et dans le secrétariat. Je possède une reconnaissance de travailleur handicapé.
Cordialement,
Ana Crihan
Lebert Surya dit
Bonjour,
Je m’appelle Surya et je suis titulaire d’une licence et d’un master 1 en Langues étrangères appliquées (anglais/espagnol). Je maîtrise parfaitement le francais (langue maternelle) l’anglais et l’espagnol (j’ai en effet vécu deux ans en Espagne et trois ans au Mexique). Je possède officiellement mon auto-entreprise depuis un an et demi. Vous pouvez me contacter à l’adresse suivante: suryalebert@gmail.com.
Bien cordialement,
Surya Lebert
ADRIANA LEGRAND dit
Bonjour,je vous propose mes services pour la traduction et/ou correction de vos documents du français vers le roumain.
Cordialement.
ADRIANA LEGRAND dit
Bonjour,je suis française d’origine roumaine,j’aimerais trouver une agence qui aurait besoin de traduire de document,texte….
Cordialement.
LOSSONGO dit
Bonjour, je m’apelle Peter, je suis natif d’origine congolaise, je maitrise bien ces 2 langues Français et l’anglais et je desire dans le cadre de mes projets de traducteur-interprète au sein de l’une de vos agences pour ameliorer en ayant une experience
Guybrina dit
Bonjour,
Je suis français. Je maîtrise l’anglais, l’espagnol et le français. J’ai de l’expérience dans la traduction anglais > français et espagnol > français.
Si vous avez des projets de traductions n’hésitez pas à me contacter.
Cordialement.
Guybrina
Benoist dit
Bonjour,
Je cherche une traduction à effectuer de l’anglais vers le français ma langue maternelle.
Je suis en licence lea, langues etrangères appliquées à angers.
Avec votre réponse,
marie josée Benoist
Thérèse Roumieh dit
Bonjour
Je suis franco-libanaise. Je maitrise L’arabe, le français et l’anglais.
Je travaille dans le domaine de traduction depuis 2 ans en tant que bénévole.
Je cherche actuellement un travaille a domicile
Je suis aussi très rapide dans la saisie des 3 langues
Si vous pourrez m’aider à trouver des textes pour traduire.
Cordialement
Thérèse
Alice dit
hello
I want to Find a translator (English to French)
Karine Schwartz dit
Hi Alice,
I’m a legal translator from English to French since 2010.
I’d be happy to offer you my services, even if it’s not in the legal field.
Best regards,
Karine
ines dit
Hello ,
I can translate for you , i speak 4 languages french ,english, arabic and russian , let me a message here if you still need a traslator.
CHRISTELLE FAYARD dit
Hello Alice
My name’s Christelle, I’m French and have experience in translations from English to French and the reverse. I’m also an English teacher in a vocational high school. I previously worked in tourism and during 15 years for an industrial company (manufacturer of electromechanic regulations) in the field of export sales. I master the technical language in international commerce as well as manufacturing processes, tourism, transports etc.
Please feel free to contact me for further information.
Boussad dit
Bonjour,
je suis agent de maitrise dans la sécurité incendie, actuellement en poste au TGI de Bobigny trilingue Français/Kabyle/Arabe et je cherche un travail de traducteur à domicile. Pourriez-vous m’indiquer des agences sérieuses avec qui je pourrais collaborer?
Merci d’avance
michelle dit
Bonjour, originaire du Cameroun, j’adore les langues et au jour d’aujourd’hui, je suis capable de parler 5 langues ( Français, Anglais, Portugais, Espagnol, Chinois) couramment. En fin de carrière de football, ma deuxième passion sont les langues. De nature vigoureux et très sérieux dans tout ce que j’entreprends.
Lameea dit
Bonjour,
je me présente à vous je suis Mlle Lameea, je suis en master traduction (français arabe) et je parle couramment la langue espagnole aussi (ayant effectué un Erasmus d’une année en Espagne).
Je suis à la recherche d’un poste comme étant traductrice (Français – arabe- Esp )
Je vous remercie d’avance.
Bien à vous
Raluka Julieta dit
Bonjour à toutes et à tous, je suis d’origine Roumaine et je vous traduis de/en: Français, Italien, Espagnol, Anglais. Je suis titulaire de diplôme de Journalisme, Master Information- Communication (en cours) – Univ. de Bourgogne et certification FLE (Université de Nantes). Pour toute information complémentaire, n’hésitez surtout pas à me contacter. Mon mail:
aphasia@europe.com
Li Jun dit
Bonjour,
Je suis chinoise et réalise des traductions français chinois.
Contactez-moi pour tout projet.
Merci de m’avoir lue.
Li Jun dit
Désolé j’ai oublié de mettre mon mail de contact: lj@francaischinois.com.
Merci.
André Matias dit
Bonjour je m’appelle célia et je suis native du Portugal
Je suis resté jusqu’à mes 20 ans et c’est pour cela que je maitrise parfaitement le portugais.
J’aimerais pouvoir faire de cet atout mon futur métier et par le biais d une agence ou autre entreprise pouvoir acquérir de l’ experience.
JE vous remercie d’avance:-)
Katarina dit
Bonjour je m’appel Katarina je suis française d’origine Serbe je maîtrise ces 2 langues parfaitement, j’aimerais pouvoir trouver une agence qui aurait besoin de mon aide pour traduire toute sorte de document texte ou autres..
Je vous remercie
Rachelle dit
Bonjour, je suis titulaire d’une licence LLCE Anglais mention Français Langue Etrangère (FLE) ainsi que d’un master Métier de l’Enseignement, de l’Education et de la Formation en anglais ; j’ai également travaillé 2 ans en Angleterre où j’enseignais le français en établissements scolaires. Je vous propose mes services de traduction et de correction de dossier en anglais et / ou en français, ainsi que des cours de pratique orale en ligne. Contactez-moi par email : rachelle.zaimi.aubert@orange.fr
Au plaisir!
Rachelle
ANTHONY florian dit
Bonjour, Je suis étudiant en Langues Étrangères Appliquées et réalise des traductions pour financer mes études. Je parles couramment le français (langues natale) et ais une bonne maîtrise en compréhension d’anglais et d’espagnol.
Je fait régulièrement des traductions d’articles et de vidéos de l’anglais ou espagnol vers le français. Vous pouvez me contacter par mail pour une traduction. Je suis ouvert à toute proposition d’agence.
Vp dit
Salut
“Je parles ”
“et ais ”
“langues natale”
“je fait”
4 fautes dans un petit paragraphe de 6 lignes
Copie à revoir
Clément Trachez dit
Bonjour,
je suis titulaire d’une licence en Langues étrangères appliquées (anglais/espagnol) et actuellement en Master dans ce même domaine. Je maîtrise parfaitement le francais (langue natale) l’anglais et l’espagnol (vécu un an à Almería-Espagne). Je fais des traductions afin de financer mes études. Vous pouvez me contacter à l’adresse suivante: clement.trachez@gmail.com
Cordialement
dumas dit
Bonjour Mr/Mme
Nous recherchons des Agents de conditionnement à domicile ,des assistances aux différentes commandes en tant que Gestionnaire de stock à domicile afin d’intensifier notre activité .Les profils les plus variés sont les bienvenus, quels que soient vos diplômes, votre niveau d’études ou votre expérience, faite nous parvenir votre CV .
Type d’annonce : Offre
Type de vendeur : Particulier
DAugelli dit
Bonjour
Si vous recherche est toujours d’actualité je serai intéressée pour travailler à domicile.
Bien cordialement
D V L
António Manuel Fernandes Ferreira dit
Bonjour.
J´habite au portugal et je suis interressé à faire des traductions dans mon bureau, chez moi.
J´aimerai être contacté.
Au sujet des mes traductions:
– → Francais/Portugais et réciproquement
– → Francais/Anglais et…….←
– → Portugais/Anglais et…..←
– → Portugais/Espagnol et ←
– → Francais/Espagnol et….←
Merçi d´avance.
Aneta Juhan dit
Bonjour, Antoine,
Merci de me prendre parmi les vos correspondants. Je suis d’origine roumaine, naturalisée en France par mariage. J’ai vu qu’il n’y a pas beaucoup des roumains sur votre site… Je voudrais bien m’inscrire pour traduire des textes franco-roumains ou roumain- françaises dans le domaine médicale, juridique, administratif, artistique, etc…
Sincères salutations,
Anéta!
sylvie dit
bonjour, je me nome sylvie
j’ai une licence en economie d’entreprises en français et specialisation en finance en italien
je travaille a domicile depuis 4 ans
italien /français et français italien
contact nadiamoumia@gmail.com
merci
dogan dit
Bonjour
Je propose mes services de traductrice à domicile de tout type de documents.
Accompagnement possible pour les rendez-vous
Je maitrise les langues : Français, Turc et Kurde
Me contacter : mrldgn49@gmail.com
Christine CHAPEL dit
Bonjour je m’appelle Christine je vis actuellement en Espagne, je souhaiterais devenir traducteur français/espagnol ou espagnol/français, je suis parfaitement bilingue, merci de bien vouloir m’indiquer la marche à suivre, j’aimerais commencer dès que possible bien cordialement
Mariia dit
Bonjour! Jeune russe, étudiante en pédagogie bientôt diplômée, je recherche un travail à domicile dans le domaine de traduction: français-russe, russe-français. Je maîtrise parfaitement ma langue maternelle et j’ai le niveau C1 en français. N’hésitez pas à me contacter sur mon gmail.
Bien à vous.
Mariia.
bison.bisonello@gmail.com
boudlali dit
bonjour, je suis un jeun homme titulaire en deuxième année a la faculté des sciences économiques et gestion, d’un diplôme de technicien en agent technique de vente et en deuxième année de technicien spécialisé en Commerce, je peux faire la traduction français/arabe et arabe / français et même l’anglais et berber.
Je suis aussi intéressé par travailler avec une agence de traduction à domicile dans la traduction des articles de presse, documents politiques,juridiques et touristiques avec les trois langues: arabe française et anglais.
N’hésitez pas à me contacter : boudlaliabdeljalil02@gmail.com
Hellen dit
Bonjour,
Je suis traductrice indépendante à titre complémentaire. Je suis néerlandophone et mon niveau est impeccable. Je maîtrise très bien le français et l’anglais. Contactez-moi pour vos traductions de français vers le néerlandais et de langlais vers le néerlandais. J’ai déjà 3 ans d’expérience.
Bien à vous,
Hellen
Hellen dit
Vous pouvez me contacter par e-mail : sporty_hellen@hotmail.com
LI dit
Bonjour, je suis d’origine chinoise. Je vis en France depuis 8 ans et j’ai obtenu un master en Langue Littérature et Civilisation Etrangère, un licence en Anglais. Donc je vous propose la traduction trilingue Français-Anglais-Chinois. Je travaille dans l’import et export, acquis une bonne connaissance des termes économique. Avoir déjà traduit beaucoup de manuels d’utilisation des produits industriels. Merci de me contacter par mail: li.tian.france@gmail.com
Roelandts Ely dit
Bonjour, Je recherche des traduction Anglais-Français, Néerlandais-Français et Russe-Français… Du domaine médical et astronome amateur, je suis spécialisée dans ces milieux ! Voici mon adresse E mail hroelandts (at) Skynet.be. Je vous prie d’agréer l’expression de mon respect , Ely ( Infirmière diplômée, LEA, CAPES, Maîtrise en sciences de l’éducation, Astronome amateur…
imane dit
Bonjour
je suis très intéressée par l offre.
channelimane@yahoo.fr
Meriam Igh dit
J’aimerais beaucoup être mise en contact avec une agence
Je maîtrise très bien les langues français et arabe, ayant étudier les deux simultanément depuis mon enfance , je suis très à l’aise dans la traduction dans les deux sens.
Merci beaucoup
meriem dit
bonjour, je suis une jeune titulaire d’un licence en sciences économiques et gestion et d’un diplôme de technicien spécialisé en développement multimédia, je peux faire la traduction français/arabe et arabe / français et j’ai des notions de base en anglais. N’hésitez pas à me contacter : meriemerie00@hotmail.com
Mehdi dit
Bonjour.
Je suis etudiant en medecine dentaire (4eme année) et cherche à arrondir mes fin de mois en travaillant en tant que traducteur à domicile. Je suis titulaire d’un bac français, étudie la médecine dentaire en langue anglaise. Je possède aussi un certificat d’étude de la langue Russe. Ainsi je maîtrise et parle le français (langue maternelle)/l’anglais/le russe et l’arabe.
Je souhaite éventuellement traduire du français vers l’anglais et vice versa (si possible dans le domaine médical).
J’ai travaillé en tant que tuteur (professeur particulier) pendant deux ans.
Cordialement Mehdi.
Raphaelle ROCHE dit
Bonjour,
Maman isolée pleine de volonté, je me propose de mettre à votre service mes compétences en langue. Je maitrise l’allemand, l’anglais, l’espagnol, mon niveau de langue en Français est particulièrement bon et je dispose d’une large culture générale. Je rédige également des articles (en français ou en anglais) comme pigiste au besoin. J’ai du temps et de l’énergie, vous avez besoin d’aide? Contactez moi par mail, réponse sous 24H.
Merci par avance
Working Together dit
Bonjour,
Je suis à la recherche de traducteurs indépendants ayant de l’expérience pour des traductions ponctuelles.
Merci de me communiquer vos tarifs par mot.
Contacter moi à : doyouwantsomecoffee (at) gmail.com
youssef Tlemcani dit
Merci de me contacter.
akin dit
Bonjour,
Je suis une traductrice/interprète professionnelle pour le français/turc.
J’exerce cette profession depuis plus de 15 ans.
Je traduis au quotidien des documents officiels dans une mission diplomatique et je pratique l’interprétariat lors de rencontres de haut niveau.
Voici brièvement mon parcours professionnel.
Je souhaiterais également pouvoir mettre mes compétences à votre service.
Cordialement,
Aysegül Akin
Rosa Comitre i Serrano dit
Bonjour, Je suis traductrice dans les deux sens du français-espagnol, et je peux aussi traduire du catalan et du portugais en espagnol ou français. J’ai travaillé pendant de longues années dans les services linguistiques des Nations Unies à Genève. J’ai les nationalités espagnole et française et actuellement j’habite Cuba et j’aimerais pouvoir travailler dans ce domaine. Je reste dans l’attente d’une réponse positive, et je vous envoie mes meilleures salutations,
Annabelle dit
Bonjour,
Je suis prof de français depuis quatorze ans au Portugal et traductrice/interprète dans les tribunaux portugais. j’aimerais profiter de mon experience pour traduire vos documents français/portugais – portugais/français.
Dans l’attente de votre réponse, bien á vous. je vous laisse mon email:
anabela.oliveira22@gmail.com
lune520 dit
Bonjour, je suis une étudiante d’origne chinoise. J’aimerai gagner de l’argent supplémentaire. Je maîtrise très bien le chinois ainsi que le franaçsi. Je peux vous aider à traduire le chinois vers le français ou inversement. Si vous êtes intéressé, n’hésitez pas à m’envoyer un message par mail.
Hafsa dit
J’aimerais beaucoup être mise en contact avec une agence
Je maîtrise très bien les langues français et arabe, ayant étudier les deux simultanément depuis mon enfance , je suis très à l’aise dans la traduction dans les deux sens.
Merci infiniment .
Nilce Geoffroy Furtado dit
Merci Pauline pour les conseils concernant la traduction. C’était vraiment “top”!
Aouinti dit
Bonjour,
Je suis un marocain licencié en littérature française, ex enseignant de la langue arabe durant 9 ans et master en langue espagnol. je peux traduire en trois langues Français/ Arabe/ Espagnol.
N’hésitez pas à m’appeler .
geminis1472000@gmail.com
louis withshe dit
je suis un jeune haitien trilingues je parle le francais, l’anglais et le creole j’aimerais bien trouver un boulot de traducteur sur le net dans peu importe l’une de ces langues
Sandra dit
Hablo castellano y traduzco al francés, si te sirve, quedó a votre disposición
Joëlle dit
Bonjour!
Je me lance sur ce site pour trouver du travail supplémentaire de traduction anglais-français ou l’inverse. Je suis aussi spécialisée dans la relecture et dans la rédaction de blogs et d’articles. Je peux faire de la traduction technique mais pas légale ni médicale poussée.
Voilà. Au plaisir de vous lire et de travailler avec et pour vous.
Cordialement, Joëlle
podgornaya svetlana dit
Bonjour
je suis à la recherche de traductions de documents techniques de la langue russe à la langue française ou l’ inverse.
Brigitte dit
Bonjour
Je suis franco-libanaise et je peux traduire 4 langues… Français, anglais, arabe et espagnol
Si quelqu’un pourrait m’aider à trouver des textes pour traduire
Merci
GRANDJEAN BRUNO dit
Belge, 60 ans, du temps a revendre, bon bagage culturel, vivant en Colombie, parfait bilingue français-espagnol même a niveau technique, offre mes capacités dans cette branche
Giulia dit
Bonjour à tous!
ma langue maternelle est l’italien.
je souhaite faire des traductions comme freelance.
merci beaucoup! et une belle journée à tous!
SAIM IMAD dit
je suis un licencé en traduction arab -francais -englais ,je cherche d’un travaille comme un traducteur sur le web ,merci.
ALAHYANE EL MUSTAPHA dit
…j’ai oublié de dire que je pratique l’enseignement du français au primaire pendant 5 ans.
ALAHYANE EL MUSTAPHA dit
Bonjour,
Je suis bilingue français/ARABE, j’ai un BAC LITTERAIRE, j’ai étudié AU MAROC et me prépare actuellement pour LICENCE EN FLE. Je souhaite faire des traductions sur internet.
pourriez-vous svp me renseigner sur des sites sur lesquels je trouverais une piste pour commencer?Merci d’avance.
saad dit
Dear Sir,
I work as a free lancer translator ENGLISH ARABIC / ARABIC ENGLISH
1 – WRITTEN TRANSLATION
From English to Arabic and from Arabic to English : Translation of economic , scientific , literary and general texts .
2 – WEBSITE CONTENTS TRANSLATION
I translate websites from English to Arabic and Arabic to English.
3 – WRITING
I write texts in Arabic, English, French.
1-الترجمة التحريرية
من الانجليزية الى العربية ومن العربية الى الانجليزية : ترجمة النصوص الاقتصـادية و العلـمية و الادبيـة و العامـة .
2-ترجمة صفحات المواقع الالكترونية
اقوم بترجمة المواقع الالكترونية من الانجليزية الى العربية وعكسا.
3-التحرير
أحرر النصوص بالعربية و الانجليزبية و الفرنسية ..com
MR . SAAD OUANNASS Tel : 0677886302 E-mail: saadouannass@yahoo.fr
Meshkova Tatiana dit
Bonjour,
Traductrice/Interprète indépendante
russe- français- ukrainien
8 ans d’expérience
Contact: tatyana82@hotmail.fr
Jenn dit
Il ne s’agit pas d’être bilingue et d’aimer les dictionnaires pour être traducteur professionnel. Vous oubliez de mentionner les formations (certificats, baccalauréats), qui permettent d’acquérir des connaissances et une méthodologie indispensable.
nadia dit
Je suis une jeune a la recherche d’un travail comme traductrice arabe francais contactez moi si besoin merci
ebelle christian dit
je suis un jeune étudiant ayant achevé eu la maitrise de la langue russe et depuis 7 ans aujourd’hui je suis traducteur à l’ambassade de yaoundé au cameroun. du français – russe – anglais
nora dit
Je suis enseignante de français depuis dix ans.j’aimerais bien profiter de mon experience pour traduire vos documents du français ā l’arabe et inversement.
traducteur roumain français dit
Traducteur assermenté roumain français – tout document – carmenposa@yahoo.fr –
légalisation de la traduction, contactez-moi pour un devis gratuit.
tarif compétitif; pas besoin de vous déplacer pour la traduction certifiée de vos documents d’état civil, d’études, de société, juridiques, médicaux, etc, etc, etc.
atoutcourrier dit
Bonjour;
Je suis traductrice de tout document en Anglais, Allemand, et Espagnol.
Contact : Valérie sur : valjmb35000@hotmail.fr ou sur http://www.atoutcourrier.com
Ionela dit
Je suis traductrice expert-judiciaire près la Cour d’Appel. Mes langues de travail sont le français, l’anglais et le roumain.
Je traduis tout type de documents: extraits de naissance, mariage, décès, jugements de divorce, cartes d’identité, passeports, casiers judiciaires, permises de conduire, diplômes, attestations ou relevés de notes, lettres médicales, ordonnances, actes notariaux, attestations sur l’honneur, correspondance commerciale, contrats ainsi que des lettres manuscrites ou diverses textes demandés.
Payment CESU ou Paypal possible. – jobioni@yahoo.com
nad dit
Bonjour,
Je suis bilingue français/espagnol, j’ai une licence LEA, j’ai étudié en Espagne également et me prépare actuellement pour passer le DELE en niveau C2 ainsi que que Diplôme Supérieur d’Espagnol Commercial. Je souhaite faire des traductions sur internet ( plateforme style gengo ou onehourtranslation), histoire de completer les fins de mois mais aussi de me faire de l’expérience et de me préparer aux examens.
Connaissez-vous d’autres sites( à part les 2 que je viens de citer )où je pourrais faire de la traduction?
cordialement
SASSI Samira dit
BONSOIR
JE M INT2RESSE
MERCI DE REPONDRE
fatma dit
Salut je parle bien et pratique bien la langue française tout en lisant toujours des bouquins litteraires et puisque j ai l expérience d enseigner mes enfants à domicile qui sont bien basés j ai fait quelques cours à domiciles mais je veux toujours pratiquer cette langue que j adore ,j aimerai bien en refaire l expérience français arabe ou arabe français merci
Amparo dit
Bonjour,
Je vous offre mes services de traduction. J’ai fait la moitié des études de traduction et d’interprétation et j’ai travaillé ponctuellement comme traductrice. Je traduis du français et italien au catalan ou espagnol et de l’espagnol au catalan et du catalan à l’espagnol. Actuellement je collabore avec une rubrique de littérature comparée comme traductrice et correctrice. J’offre des prix économiques et j’habite en Espagne. Vous pouvez me contacter par mél à l’adresse aranoa11@hotmail.com. Merci beaucoup.
Amparo dit
Bonjour,
Je vous offre mes services de traduction.
J’ai fait la moitié des études de traduction et d’interprétation
et j’ai travaillé ponctuellement comme traductrice. Je traduis
du français et italien au catalan ou espagnol et de l’espagnol
au catalan et du catalan à l’espagnol. Actuellement je collabore
avec une rubrique de littérature comparée comme traductrice
et correctrice. J’offre des prix économiques et j’habite en Espagne.
Vous pouvez me contacter par mél à l’adresse aranoa11@hotmail.com. Merci beaucoup.
Ozturk dit
Bonjour, je propose mes services de traducteur a domicile de tout types de documents.
Je traite les langues: Francais, Anglais, Turc.
Me contacter : firebladekk@gmail.com
afaf dit
bonjour
je m’appelle afaf je suis licencier en traduction Arabe/Français/Anglais je maîtrise les 3 langues et j’ai travaillé comme traductrice depuis quelques année, j’ai une bonne expérience dans ce domaine.Si vous pourriez me guider vers ces agences en questionet me donner quelque conseil en obtenant un tel travail à domicile je serais éternellement reconnaissante.
Nine dit
Sans fautes d’orthographe ? 🙂
tarek tafnouti dit
bonjour
je suis tunisien et je vie en tunisie beaucoups de temps libre ,je traduit francais vers l allemand ou le contraire bien sure sans faute d ortograhe ni conjugaison a votre prix et en faite vous pouvez juste m essayer cordialement tafnouti tarek
asmaa elboukhari dit
Merci de m’envoyer votre adresse mail
noureddine dit
Dear Sir,
I work as a free lancer translator ENGLISH ARABIC / ARABIC ENGLISH
1 – WRITTEN TRANSLATION
From English to Arabic and from Arabic to English : Translation of economic , scientific , literary and general texts .
2 – WEBSITE CONTENTS TRANSLATION
I translate websites from English to Arabic and Arabic to English.
3 – WRITING
I write texts in Arabic, English, French.
1-الترجمة التحريرية
من الانجليزية الى العربية ومن العربية الى الانجليزية : ترجمة النصوص الاقتصـادية و العلـمية و الادبيـة و العامـة .
2-ترجمة صفحات المواقع الالكترونية
اقوم بترجمة المواقع الالكترونية من الانجليزية الى العربية وعكسا.
3-التحرير
أحرر النصوص بالعربية و الانجليزبية و الفرنسية .
MR . NOUREDDINE LAALLAM Tel : 055 9408035 E-mail: laallamn@hotmail.com
Nina dit
Bonjour,
Je m’appelle Nina et je suis très intéressée par cette offre. Il y a déjà des années que je fais de la traduction et de l’interprétation en tant que traductrice. Donc, bien entendu j’ai déjà de l’expérience. ma langue maternelle est l’arabe et je maitrise parfaitement le français et l’anglais . Si vous pourriez me guider vers ces agences en question et me donner quelque conseil en obtenant un tel travail à domicile je serais éternellement reconnaissante.
Zaafouri Riadh dit
contacter ces deux site Translated.net ou bien onehourtranslation .
yassine dit
bonjour je m’appelle yassine ,je suis un traducteur freelance ;si vous avez un projet de traduction n’hésitez pas a me contacter :ysn_chy@live.fr
jean stephanz dit
Bonjour,
Je m’appelle Jean et je suis très intéressé par cette offre. Il y a déjà des années que je fais de la traduction et de l’interprétation en tant que traducteur et interprète freelance. Donc, bien entendu j’ai déjà de l’expérience. Mes langues maternelles sont le français et l’anglais et je suis parfaitement capable d’écrire, de lire, et de parler couramment tous les deux. Si vous pourriez me guider vers ces agences en question et me donner quelque conseil en obtenant un tel travail à domicile je serais éternellement reconnaissent.
Merci d’avance
zeineb dit
bnj, je suis une tunisienne titulaire de maitrise en anglais . j’enseigne cette langue depuis 2003 en lycée secondaire. je maitrise l’arabe et l’anglais écrits et parlés. Naturellement , je parle l’arabe tunisien . je suis intéréssée par l’offre de travail à domicile. à ce moment, l’éxpérience comme traductrice est plus important que l’argent. j’attends votre réponse avec impatience.
Roseline GBAGUI dit
Bonjour,
Je suis béninoise. Ma langue de travail est le français. j’ai fait des études universitaires en anglais que j’enseigne. En tant que mère de famille je suis intéressée par la profession de travailleur à domicile afin de mieux m’occuper de l’éducation de mes enfants. Je voudrais bien par cette passerelle commencer mes premiers pas de traductrice à domicile.
Je suis disponible et attends vos propositions.
Bien à vous
katia dit
Bonjour,je suis prof d’anglais et je cherche a traduire tout type de text du francais, italien a l’anglais et si aussi vous pouvez gentillement m’orienter vers des agences en france ou a l’etranger pour lesquelles je puisse travailler de chez moi.Merci.
HASSIBA dit
Je suis algérienne licenciée en traduction
option français /arabe/anglais ,je suis vraiment intéressée par cette offre.
Mounia BEGDOURI dit
Bonjour;
Je suis une jeune marocaine arabe .Je suis titulaire d’un Master en linguistique(langue et littérature françaises). Je maîtrise alors le français et bien évidemment l’arabe ma langue maternelle.J’ai également quelques notions de base à propos de la langue espagnole et aussi anglaise.
Votre offre me parait fort intéressante et j’aimerais bien être recrutée.
Mounia BEGDOURI
Cordialement
Nazli dit
Bonjour, je suis d’ origine turque et je suis en deuxième année Bts NRC. Je maitrise le français le turc (langue maternelle) et l anglais(intermédiaire). J aimerais faire de la traduction turc français.
Victoria dit
Bonjour, je suis bilingue (espagnol, russe)
avec conaissance d’anglais et français aussi.Je cherche à traduire n’importe quel type de text. Formation d’ingénieur.
Merci beaucoup,
victoria.sergeyeva@alumnos.upm.es
kallel dit
Bonjour,
Je suis ingénieur en génie électrique et informatique, bilingue (arabe, français).
Je cherche à traduire des documents techniques (Français/Arabe et vice versa).
Cordialement,
amin.kallel@gmail.com
khalfallah fatma dit
je maitrise 3 langues arabe français et anglais merci de m’informer sur les agences de traduction
Gries Thibault dit
Bonjour ,
Je suis en licence d’école de commerce et j’aimerais me lancer dans la traduction Anglais-Français ou Français Anglais , sachant que ma langue maternelle reste le Français.
Néanmoins j’ai plusieurs expériences anglaises à mon actif et je serais ravi de pouvoir travailler depuis mon appartement pour une quelconque entreprise étrangère ou Française qui aurait besoin d’un traducteur !
Pourriez vous m’indiquer le site d’une agence qui me mettrait en relation avec des entreprises partenaires ?
D’avance je vous remercie
Cordialement
ps : voici mon adresse email :
griesthibault@gmail.com
Gries Thibault dit
Bonjour ,
Je suis en licence d’école de commerce et j’aimerais me lancer dans la traduction Anglais-Français ou Français Anglais , sachant que ma langue maternelle reste le Français.
Néanmoins j’ai plusieurs expériences anglaises à mon actif et je serais ravi de pouvoir travailler depuis mon appartement pour une quelconque entreprise étrangère ou Française qui aurait besoin d’un traducteur !
Pourriez vous m’indiquer le site d’une agence qui me mettrait en relation avec des entreprises partenaires ?
D’avance je vous remercie
Cordialement
rose dit
sorry ,i want to become a translator.
my mistake. oops
rose dit
hi
i’m a high school student i can talk english,frensh and arabic very well and i want to become a tranthe slator but i dont know which major i should follow in college.
so if any one has the answer i’ll be very thanksfull.ok
peace out.-_-.
Nada dit
Bonjour,
Je suis d’origine syrienne et je vis en France depuis 21 ans; je maîtrise donc parfaitement l’arabe et le français et je suis à disposition pour toute traduction.
Laurianne dit
Bonjour Antoine,
Je serai ravie d’effectuer la traduction dont vous avez besoin. Pouvez-vous me dire de quel type d’écrit il s’agit (technique, roman, documentaire…).
ANASTASIA dit
Bonjour,
D’origine russe, je maîtrise trois langues: le français, l’anglais et le russe. Diplômée (niveau bac+5) en traduction français-anglais-russe, je propose mes services dans différents domaines de traduction. La qualité et le court délai sont garantis.
Cordialement
Anastasia
Stéphane dit
Bonjour Antoine,
je me permets de vous proposer mes services.. Veuillez laisser votre mail, je vous envoie CV et proposition de traduction.
Stéphane
Peter dit
Votre CV m’intèresse
Antoine dit
J’ai quelques pages à traduire de Anglais vers français.
Quelqu’un serait dispo ? Règlement par paypal.
sophie dit
Bonjour
Je souhaiterais faire des traductions espagnol/français ou vice versa. Je suis bilingue et diplômée (niveau Capes espagnol). Le travail à domicile m’intéresse car pendant que mes filles sont à l’école je peux me consacrer aux traductions.
Merci de me contacter à nimoise@gmail.com
Delphine dit
Bonjour,
je suis professeur d’espagnol certifiée. J’ai vécu un an et demi en Espagne (Murcia et Valencia).
Je souhaite traduire des textes (littérature, presse, notices) de l’espagnol au français ou inversement.
Mon métier me permet de travailler à domicile et d’organiser mon emploi du temps de manière assez flexible.
Vous pouvez me contacter à l’adresse suivante : traductiondb@gmail.com
Cordialement
Deborah dit
Bonjour
merci de me contacter sur deborah.lowe@laposte.net pour tout travail à domicile traduction anglais-français ou vice versa.
meyer dit
bonjour , je suis traductrice a domicile si vous êtes intéresser répondez moi par mail et je vous répondrez , merci de votre confiance et au plaisir de vous aider
morne dit
Bonjour,
Je suis bilingue français – espagnol et je recherche des traductions. Voici mon email : telyspa@yahoo.fr
amari dit
b onjour ! je suis écrivain pub lic et je voudrai bien faire la traduction à domicile du français vers l’arabe et vice et versa – anglais vers le français vice versa et l’anglais vers l’arabe vice versa
je vous remercie d’avance s’il y a lieu d’éventualité d’entreprises étrangéres en ce sens merci encore amari/:
chouk imen dit
Bonjour
Je suis enseignante universitaire d’anglais possédant un doctorat en Anglais et une expérience dans la traduction de documents de l’anglais vers le Français ou vice versa. Je maitrise également l’arabe.
JRIBI dit
Bonjour,
Merci de me contacter sur jribimariem@yahoo.fr
pour tout travail à domicile traduction Français-arabe.
Merci
Genet dit
Mesdames et Messieurs,
je suis italienne et professeur d’italien. Je souhaite me initialiser à la traduction du français vers l’italien à domicile. J’invites les entreprises qui ont des relations avec mon pays d’origine à me contacter pour tester mes connaissances personnelles.
Delphine F. dit
Bonjour,
Je suis professeur d’espagnol depuis 8 ans et je recherche des traductions à faire de l’espagnol au français. J’ai une maîtrise LLCE espagnol et j’ai fait une partie de mes études en Espagne, à Saint-Jacques de Compostelle.
Je peux traduire aussi bien du littéraire que de l’économique, du juridique ou du médicale.
Si mon profil vous intéresse, n’hésitez pas à me contacter à l’adresse suivante :
ferry_delphine@yahoo.es
Bien à vous.
gonzales arias sonia dit
bonjour,
diplomée par chambre de commerce ,jai un diplome d’espagnol pour relation professionnelle.Je cherche a faire des traductions de lespagnol au francais ou vise versa.merci
SAID ELMOKADDAM dit
Diplomé en traduction juridique arabe- français vers l’espagnole, technicien superior en Marketing, j’aimerai travaillé dans une société espagnole installée au Maroc.
Nine dit
Bonjour,
J’ai postulé directement sur votre site lundi dernier. Je n’ai pas eu de nouvelles depuis. Je travaille de l’anglais vers le français, de préférence dans des domaines liés au tourisme, commerce, édition, décoration intérieure, mode.
N’hésitez pas à me contacter pour tout complément d’information. Les données que j’ai laissées sur le formulaire en ligne sont assez succinctes.
Tradouille dit
Je viens d´avoir le message, il suffit de cliquer sur mon nom le post d´avant et de postuler sur le site.
Bonne journée
Yohann Biquet dit
Je suis trilingue FRançais; anglais et italien si je pe vu venir en aide se serais super
Tradouille dit
On recherche du monde régulièrement.
N´hésitez pas à poser votre candidature.
sara kiani dit
ja mappelle sara kiani. je suis titulaire de maitrise de anglaise-persan. je suis dorigine iranienne. je travaillais comme un prof de l’université depuis 2 ans en Iran, ainsi que comme assistante de recherche pendent 4 ans(copié-réviseur, traductrice, détection de plagiat, …). maintenant, je suis traductrice officielle travaillant a Montreal.
s’il vous plaît me contacter à l’adresse électronique ci-dessous:
kiani.sandra@yahoo.com
bakkar dit
bonjour
je suis Moufdi, jordanien, j’aimerais bien avoir un travail de traducteur a domicil
francais-arabe
Rigot L dit
Bonjour,
Je suis parfaitement bilingue français/roumain, je suis déclarée en auto-entreprise de télétravail et je propose l’activité suivante : traduction/interprétariat/recherches web/saisie données/cours : français-roumain, Roumain-Français.
S.ELMOKADDAM dit
Diplomé en traduction juridique ARABE-FRANCAIS ver l’espagnole, j’aimerai travaillé dans une société étrangère installér au Maroc.
Béatrice dit
Bonjour à tous,
Je souhaite démarrer mon activité de traductrice indépendante dans les prochains mois, pas conséquent, je suis à la recherche de clients potentiels.
Je détiens une licence en Lanques Etrangères Appliquées et ait effectué un stage (basé sur la traduction du français vers l’anglais et vice versa) de plusieurs mois en entreprise.
Je maitrise aussi bien l’anglais que l’espagnol et suis spécialisée dans la traduction de documents à caractère économique (articles de presse).
Je maitrise parfaitement le français, ma langue maternelle, et propose donc également mes services de correction.
Si mon profil vous intéresse, veuillez m’adresser un mail à l’adresse suivante : beatrice.jeannerod@live.fr.
Je serais ravie de pouvoir vous aider.
Béatrice dit
Bonjour à tous,
Je souhaite démarrer mon activité de traductrice indépendante dans les prochains mois, pas conséquent, je suis à la recherche de clients potentiels.
Je détiens une licence en Lanques Etrangères Appliquées et ait effectué un stage (basé sur la traduction du français vers l’anglais et vice versa) de plusieurs mois en entreprise.
Je maitrise aussi bien l’anglais que l’espagnol et suis spécialisée dans la traduction de documents à caractère économique (articles de presse).
Je maitrise parfaitement le français, ma langue maternelle et propose donc également mes services de correction.
Si mon profil vous intéresse, veuillez m’adresser un mail à l’adresse suivante : beatrice.jeannerod@live.fr. Je serais ravie de pouvoir vous aider.
souad dit
bonjour
j’ai un diplome en traduction arabe français anglais spécialité français arabe j’ai 35 ans je suis algérienne j’aimerais travailler a domicile et traduire différents documents notament des articles de presses merçi pour votre attention salutations.
Fabienne dit
Bonjour,
J’ ai 36 ans, je souhaiterais travailler pour une agence de traduction sur internet, je cherche des textes en anglais, en français car c’est ma langue maternelle, en indonésien, et en espagnol.
Je suis passionnée de voyage, d ailleurs, je suis cliente VRP pour une nouvelle société de voyagiste.
La traduction me plait beaucoup, je suis prête à essayer pour savoir si ce métier est fait pour moi.
Je vous remercie d’ avance pour votre attention.
Cordialement,
Fabienne
Ivan Karjavin dit
Bonjour ! Je cherche a traduire francais russe a domicile. Je suis Russe, c’est ma langue maternelle. J’ecris des travaux scientifiques, des articles en cette langue. Ma specialite : l’art, l’histoire, le tourisme, etc. Merci pour votre article tres utile, et pardon pour l’absence des signes diacritiques (c’est juste parce que j’ecris ca sur mon portable).
Thank you in advance.
Molla Anne-Laure dit
Française expatriée au Mexique, je suis bilingue Française-Espagnol et cherche à faire des traductions pour des sociétés via Internet.. Sérieuse et motivée
noa dit
Je suis intéressé par travailler avec une agence de traduction à domicile dans la traduction des articles de presse, documents politiques,juridiques et touristiques avec les trois langues: arabe française et espagnole.
noa dit
Je suis intéressé par travailler à domicile dans la traduction des articles de presse, documents juridiques,touristiques et politiques avec les trois langues arabe,française,espagnole.
Solenne Dufour dit
Votre article est très instructif merci beaucoup, c’est mon rêve de devenir traductrice je sais que j’ai encore beaucoup de chemin à parcourir (vu que je suis à peine en première année de fac) mais je ne suis pas du genre à abandonner, j’aimerais être traductrice en français (langue maternelle), danois et anglais
Mais est-ce que c’est obligatoire d’avoir trois langues (à côté du français) pour aller dans une école de traduction ? Parce que dans ce cas je voudrais bien faire norvégien (j’apprend l’espagnol mais cette langue m’interesse de moins en moins en fait).seulement si ce n’est pas obligatoire je reste sur mon premier choix.
ourab elyazid dit
salut moi c yazid je suis diplôme en langue italienne je cherche de travailler comme traducteur français italien arabe et je suis algérien j’attends la repence
Giyane dit
Je suis effarée par le nombre de fautes d’orthographe que les internautes laissent dans leurs messages. Avant tout, un traducteur doit maîtriser parfaitement la langue cible (en général sa langue maternelle)et avoir un niveau d’orthographe et de de syntaxe excellent. Savoir parler une langue est une chose, savoir l’écrire en est une autre…
sana dit
bonjour ;
je suis traductrice officielle et je voudrais travailler à domicil
merci
sajdah dit
bonjour:J’ai trouvé votre article très intéressant,et j’aimerai exercer le métier de traducteur (Français/Arabe et Arabe/Français),svp veuillez m’orienter vers des site pour m’inscrire,merci!
Ismail dit
Bonjour TOUT LE MONDE
mon prénom est Ismail je suis dórigine Algérienne,je parle et écris quatres langues parfaitement,ma langue matérnelle (l’arabe) ma 2nd langue (le français) que j’ai étudié a lécole pendant plus 10 ans,ma 3º langue est l’anglais ds le quel j’ai une licence en litérature et civilization anglaise, et finalement le Portugais ou je réside depuis 6 ans …
si quelqu’un est intérssé voila mon mail : kurt_k7@hotmail.com
bon courage tout le monde
laoura dit
Bonjour, je suis d’origine Armeniene et de nationalitée Russe je parle trois langes couramment Armeniene,Russe,Français et j’aimerée de trouvée un travaile dans le domaine de traductrice.
Miller dit
Bonjour, je suis americainne et j’aimerais devenir traductrice mais je ne connais pas les agences qu’on peut contacter pour commencer le travail comme traductrice freelance.
sv veuillez m’orienter vers des site pour m’inscrire,merçi!
Philippe dit
Bonsoir,
(Si votre demande est toujours d’actualité)
Je représente une société basée en Espagne.
Dans 1 semaine, nous devrons effectuer 30 pages en urgence à traduire (français vers l’espagnol).
Nous recherchons un (e) “as”, voire même un (e) prof d’espagnol pour traduire nos documents,
car nous sommes très exigeants sur la qualité de nos contenus web.
Les 10 premières pages traduites seront soumises à des espagnols pour vérification.
Pas sérieux, langage de la rue, manque de vocabulaire etc…, inutile de nous contacter.
Par la suite, plus de 70 pages également seront à traduire à raison d’une page à deux pages par jour.
Travaux assurés au moins pendant 4 mois et de grandes possibilités de continuer comme travail d’appoint.
Paiement assuré toutes les semaines par virement. Nous vous mettrons en relation avec notre traductrice
française pour nos références et notre sérieux.
Pages à traduire dans le domaine du jeu en ligne : casino, poker et paris sportifs.
Contact: pronos AT paris-sportifs-bookmakers.com
Société Pubsaweb
Barcelone
Spain
karim dit
Bonjour,
Je suis Espanol,je vis au Maroc, je maitrise l’espanol, l’arabe, le français et l’anglais, je peux traduire du français à l’espanol, anglais et arabe et ce, vise versa pour les 4langues, pouvez m’indqiquer quelques pistes
J’aimerai vivement exploiter mon don dans les langes étarngères en excerçant le métier de la traduction comme part-time job
merci de votre collaboration
Mirela Ferraiuolo dit
Doctorante en traductologie à Dijon, je cherche des textes à traduire, dans tous les domaines(spécialement littéraire, publicité, politique),français, roumain, italien, rémunéré ou non.
miriam dit
bonjour:je suis une algerienne mariée en france et j’ai une licence en traduction, francais- arabe,et un peux anglais,sv veuillez m’orienter vers des site pour m’inscrire,merçi!
ALDOMA CHRISTINE dit
Bonjour,
Je suis traductrice (espagnol – français) et je recherche actuellement des documents à traduire dans le domaine commercial, juridique ou technique. Je suis auto entrepreneur et je peux donc facturer mes prestations.
Est-ce que quelqu’un pourrait me donner quelques pistes de recherche ?
J’accepterai volontiers de partager mes expériences avec un autre traducteur de langue espagnole.
CHRISTINE
Souad dit
Bonjour
je suis manager dans une entreprise marocaine et je maîtrise parfaitement le fraçais, l’anglais et l’espagnol en plus de l’arabe.
j’aimerai bien exploiter mon don pour les langues étrangères en exerçant le métier de traduction comme part-time job.
Merci pour votre site web que je trouve très interessant
SADOK dit
Bonjour
je suis traducteur Français/Arabe et Arabe/Français
J AIMERAI BIEN AVOIR UNE EXPERIENCE DANS CE DOMMAINE
SLT C SADOK
MOULOUD dit
Bonjour
je suis traducteur Français/Arabe et Arabe/Français
pouvez vous me dire comment puis-je trouver un travail traducteur
freelance ;
merci
Rarivoson dit
BOnjour,
Je suis ex Staff de la Banque Mondiale, et la traduction est incluse dans mon Terme de Référence. Je suis habituée à traduire des documents de travail. Aussi, je cherche actuellement du travail dans le domaine de traduction: Anglais-Francais.
Très reconnaissante si vous pourriez me guider dans ce sens.
Josiane
Patrick dit
Bonjour,
Titulaire d’une maîtrise d’allemand, je cherche à effectuer des traductions à domicile.
Je baigne depuis toujours dans la culture franco-allemande du fait de mon environnement familial (j’ai parlé l’allemand avant le francais), ainsi que professionnel (je travaille dans une structure franco-allemande).
Merci de m’orienter vers des agences ou autres organismes à qui je pourrais fournir ce genre de prestations.
Salutations,
Patrick.
krisz dit
Bonjour,
Je suis hongrois mais nèe en Roumanie,alors je parle cettes langues comme langues maternelles.J’ai bac+5 en philologie (langue roumaine et anglaise).J’ai aussi une authorisation de traductrice (roumain-anglais).J’habite en France depuis quelques moins,et je voudrais travailler comme traductrice à domicile.Pourriez vous m’indique quelles sont les demarches que je dois faire pour trouver les sites sérieues qui cherche traducteurs.
KEN dit
Salut
Je m’apelle ken et je suis mauricien et cherche un travail comme traducteur Anglais francais ou vis versa.
merci
CRISTINA dit
Bonjour,
je suis italienne et j’abite depuis 9 ans en france, j’aimerai faire de la traduction à domicile du français à l’italien, pouvez vous me dire à qui m’adresser s’il vous plait?*
Merci
khaled dit
bonjour
je suis diplomé en traduction -français anglais arabe-et j ‘aimerias bien me dirigé vers les sites qui cherchent des traducteurs.
merci bien et merci pour votre orientation
Dadouch Rania dit
Diplomee en traduction Francais -Arabe et vise versa mention bien de l’Universitee Lumiiere de Lion et licenciee en litterature francaise de l’Universitee de Damas,j’aimerai bien travailler comme traductrice freelane. Je desire traduire des documents dans divers domaines.
Je vous remercie d’avance.
Rania
salma dit
j’ai trouvè votre articl très intèressent,alore je suie laureate en langue italienne et j’aimerai exercè le metier de traducteur( arabe-italienne)
je souhaite trouver quelque agence du traduction qui a besoin de mes compètences.merci
Jawad dit
voilà j’ai trouvé votre site très intéressent, alors je suis bilingue arabe langue maternelle je suis juriste, je le maitrise la langue française j”aimerai exercé le métier de traducteur à domicile
Marc dit
Je peut traduire du français à anglais et l’espagnol et l’inverse aussi
hasni dit
je cherche un travail comme traducteur anglais francais
DOUANE Laïd dit
En quête d’un projet de traduction (français arabe français)
Merci d’avance
thomas R dit
bonjour,
je m’appel Thomas, 20 ans, et je recherche un petit job pour compléter mes revenus, pourquoi pas la traduction ?
je parle très bien l allemand : cours d allemand de la maternelle jusqu au bac et le GROS + je suis alsacien 😉 j habite à la frontière allemande donc je parle et j’écris très bien l allemand.
donc si vous voulez me contacter, je suis à vous !
Andry dit
Bonjour, je suis malgache, j’ai terminé mes études à l’université il y a 4 ans, et depuis j’ai travaillé comme traductrice français-espagnol et vice.versa. Je parle couramment ces deux langues. Je voudrais demander à tous ceux qui ont besoin d’un traducteur(trice)de me contacter sur mon mail. je souhaite continuer à travailler dans la traduction.Pourriez-vous m’aider et m’indiquer quelques agences qui cherchent des traducteurs. Je vous propose un devis très abordable. Je vous remercie infiniment.
PHIL dit
je travaille dans l’hôtellerie depuis 30 ans et je voudrais maintenant travailler de chez moi sur internet le matin car je ne travaille que le soir . En fait j’adore les langues , je parle anglais allemand , italien et un peu d’espagnol .Que puis je entreprendre ?
Marie dit
Je parle et ecsris quatre langues couramment: Roumaine, Russe, Francaise et Englaise
housce dit
arabe + français + anglais (basic) je suis master en informatique est ce que sa interesse quelqu’un
sana dit
bonjour ; je suis une traductrice officielle assermentée , sepécilté français ,arabe -arabe français ” et je voudrais devenir traductrice à domicil svp dites moiu comment faire ?
Claire dit
Bonjour,
Après 15 années d’enseignement de l’anglais, je souhaiterais travailler dans la traduction, j’ai une maîtrise LEA néanmoins après avoir consulté certains sites d’agences de traduction , il me semble qu’en intégrer une ne peut se faire sans un diplôme de traduction et une expérience préalable en tant que traducteur. Par conséquent, que faire lorsqu’on n’a pas le diplôme ni l’expérience, puis-je me lancer en freelance et si oui comment, ou est-ce trop risqué ? Merci de bien vouloir m’éclairer car j’ai l’impression d’être dans le flou le plus total.
Merci d’avance pour vos réponses.
Cordialement
Stephan dit
Bonjour,
professeur d’anglais actuellement en reconversion professionnelle, je suis titulaire d’une maîtrise d’anglais LLCE. L’université de la ville dans laquelle je réside propose un DU de traduction spécialisée; pourriez-vous m’indiquer la valeur d’un tel diplôme sur le marché de l’emploi ? Faut-il obligatoirement être titulaire d’un Master en Traduction (pour moi, long et couteux !) pour se “lancer” ? J’ai également eu vent de certaines formations à distance en traduction; quelle en est la valeur ?
Ma motivation quant à devenir traducteur est grande; le souhait d’éviter les pièges au début et me lancer dans la bonne formation en évitant les écueils propres au débutant l’est aussi.
Merci d’avance pour l’attention que vous porterez à ce message et la réponse que vous voudrez bien apporter..
Cordialement
KESSAIR dit
Est-ce que vous pouvez me fournir des références d’agences de traduction pour m’nscrire? Traduction Arabe-Français et Français-Arabe.
Merci d’avance
Sophie dit
Bonjour,
Je suis anglaise d’origine, bilingue anglais / français et souhaite effectuer des traductions par internet à domicile. Pourriez-vous m’indiquer les sites sur lesquels je peux trouver des agences de traduction sérieuses ?
Je vous remercie de votre aide.
Hafsa dit
Je suis titulaire d’un bac+4 dans une bonne école de commerce option audit et contrôle de gestion. Je parle trois langues couramment: Arabe, Français et Anglais.
Que pourrais-je faire pour me lancer dans ce domaine?
si j’ai besoin d’un diplôme lequel serais adéquat à ma formation?
morena dit
bonjour,
J’aimerai plus tard m’inscrire dans une agence, mais pour le moment il me faudrait quelque traductions à faire. Je suis de souche espagnol et je voudrais traduire de l’espagnol au français, à mon domicile.
Pouvez-vous m’indiquer quelques employeurs potentiels ? Je vous remercie en par avance.
Parkinson dit
Je recherche du travail en traduction anglais/français ou français/anglais.
J’ai vécu en Angleterre pendant quinze ans et je maitrise parfaitement la langue. J’espère que vous pourrez m’orienter dans la bonne direction et vous en remercie d’avance.
ALDOMA dit
Bonjour,
Titulaire d’un master professionnel de traduction -français espagnol- je recherche des adresses de sites internet où je puisse proposer mes services.
Pouvez-vous m’aider?
marwa dit
salut,votre article est interessant,je suis franco arabe et j’aime les langues.
je parle l’arabe fréqemment car c’est ma langue maternelle aussi que le français et l’anglais,je les parles couramment.j’espère devenir traductrice pour améliorer mes langues et avoir une expérience dans ce domaine
yassamina dit
salut
je suis etudiante
j ai l arabe comme langue mere
je parle parfaitaitement le francais et l italien
pouvez vous me dire comment puis-je trouver un travail traductrice freelance
merci
Davignon Nadia dit
Bonjour,
Je suis bilingue, Anglias/Fraçais. J’aimera trouver comment traduire des textes par internet à domicile, pour arroundir mes fin de mois. Pourriez-vous m’aider à trouver les sites de traduction sérieuses?
Je vous remerci d’avance
N.Davignon
Je vous remerci
fatima dit
je voudrais bien me conseiller une agence avec laquelle je peux exercer ce travail a partir de mon domocile .
merci de me contacter
ritta dit
bonjour,
je suis assistante commerciale trilingue français/italien/roumain et je cherche un travail de traducteur à domicile. Pourriez-vous m’indiquer des agences sérieuses avec qui je pourrais collaborer?
Merci d’avance
hassiba dit
je suis titulaire d’une licence en traduction et interprétariat, combinaison Arabe-Français -Anglais.
j’ai 5 ans d’expérience en tant que traductrice.
je désire assurer la traduction de documents dans divers domaines par internet.je vous remercie d’avance .
miss.lale dit
apres avoir eu mon DEUG biologie au maroc.pour des raisons je me suis installé en turquie .je metrise bien la langue française et arabe .un peu d’englais et turque.j’aimerais bien partiquer ce metier de traducteur de chez moi. si vous avez des offres n’hesitez pas de me contacter par Email.
merci d’avence
Dominique dit
Parfaitement bilingue en Italien, (30 années de permanence en Italie et 20 ans en France, je suis disponible pour traductions Italien/Français. Autre langue: Anglais.
SALMON dit
Je souhaiterai faire de la traduction des textes des entreprises par mail, en espagnol et anglais.
Merci de me contacter
Courault dit
bonjour,
J’ai un diplome de traducteur interprete (français/espagnol).
Pourriez vous me donner le nom de quelques sites ou deposer un CV?
Tres cordialement.
M-A C
Esperanza Deleuze dit
Secrétaire de profession, je traduis des textes du français en espagnol, de l’espagnol en anglais et de l’anglais en espagnol.
Je souhaite trouver un travail par le moyen de l’internet dans la traduction. Je parle couramment l’espagnol, l’anglais et le français
auboin dit
Je recherche un emploi à domicile comme traductrice allemand. Voici mon CV:
Fabienne AUBOIN
2 bis grande rue
95690 frouville
06 28 58 40 48
31 ans, divorcée, (f.auboin@laposte.net)
ASSISTANTE COMMERCIALE/COMMERCIALE SÉDENTAIRE
SECRETAIRE POLYVALENTE
Bilingue allemand – anglais courant
COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES
Administratives :
établissement de devis et de commandes et présentation des produits
suivi de dossier clientèle (création, renseignements, relances)
facturation et remise en banque
traduction du logiciel CASSIOPEE et de tables dans certaines bases de données : DBREF3, GMACUS, TRESIMMO
Relation clientèle :
accueil de groupes de 35 à 70 personnes
attribution des bugs informatiques et anomalies aux différents développeurs par l’intermédiaire du support
Informatique: Word, Excel, Access, Outlook, Ciel, Cassiopée, Robohelp, Lantraduction, Internet
PARCOURS PROFESSIONNEL
2005 –Assistante support, packaging/Traductrice allemand
ORFI (GMAC, General Motors), Paris 10ème.
Suivi de la clientèle par email et par téléphone, création de bons de livraison et traduction anglais/allemand.
2002/2004- Secrétaire commerciale/Commerciale (CDDs de 3 mois)
COMPAGNIE DU PLACARD (vente de placards), Paris 17ème.
Travail en collaboration avec le commercial et en show-room.
MELJAC (vente d’accessoires électriques), Paris 15ème.
Contact avec des cabinets d’architectes, le BTP et les particuliers venant au show room suivi des prises de commandes et acheminement du matériel..
ENERGY (fabricant de prêt-à-porter), Saint Denis.
Création de modèles de vêtements femme, achat de tissus, pricing, vente au show-room et chez la clientèle ; et création du département Allemagne.
1998/2002 – Guide et participation aux évènements
STADE DE FRANCE, Saint Denis.
Visites guidées auprès de groupes internationaux et de VIP.
1997/1998 – Assistante et traductrice
PANTAENIUS (courtier en assurances), Hambourg (Allemagne).
Traduction de documents et de dossiers.
FORMATION
2000 DEUG DE SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES, Paris2 Assas.
1996 BACCALAUREAT MENTION AB, section ES et à Fénelon Sainte Marie.
LOISIRS
Peinture, dessin, basket-ball et voyages
zakaria Elrhabali dit
Je suis Zakaria Elrhabali du Maroc.J’aimerais m’insrire dans des agences de traduction et je ne sais pas comment y acceder.Je maitrise le français et l’anglais ainsi que ma langue maternelle l’arabe. Merci infiniment
JOUHANNET Cyril dit
Bonjour,
Je suis franco mexicain et souhaite gagner de l’argent en travaillant comme traducteur… Je domine parfaitement le français et l’espagnol.
Quel site est- le bon ? Puis-je vivre de mes traductions ?
Aiguillez moi s’il vous plait.
Ojumobi dit
Je suis anglophone. Je maîtrise aussi bien que le français. Je fait mes études de master 2 en philosophie dans un université à Paris. Si vous avez besoin de moi pour la traduction, n’hésitez pas à me contacter au 0758491949 ou à mon e-mail chineduo30@gmail.com Je vous remercie très sincèrement. Justin
Leonlefranc dit
Votre article est très interessant.J’ai travaillé dans une agence de location saisonnière, et la dirctrice m’avais conseillé de me renseigner sur ce métier car je suis bilingue. J’ai alors entrepris des recherches sur ce métier, mais j’ai vite abandonné cette idée, pensant que c’était reservé a ceux qui avait un bac + …. années d’études, alors que je n’ai pas ce niveau.
D’après ce que j’ai compris dans votre article, je n’ai plus cette barrière et je peux enfin trouver un travail.
Je vous remercie très sincèrement.
T. Leonlefranc